合作交流

您所在的位置: 首页» 合作交流» 业界动态

唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶获翻译文化终身成就奖

中国外文局和中国翻译协会于126日在北京举办全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会。

会上,为进一步彰显翻译工作在国家对外交流和国家软实力建设中的重要作用,弘扬翻译工作者为促进中外交流所做的突出贡献,我国著名翻译家和中外文化交流学者唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶被授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

\

“翻译文化终身成就奖”荣誉称号颁奖仪式

同时,来自中央国家机关、企事业单位和各省市地方单位的448位长期活跃在我国外事、经贸、社科、对外传播、科技翻译领域和翻译教学、翻译服务等领域并做出突出贡献的翻译家获得“资深翻译家”荣誉称号。此外,为庆祝中国译协成立30周年,此次表彰还特设翻译事业特别贡献奖,表彰为翻译事业繁荣以及中国译协成立三十年来为协会工作的进步发展做出杰出贡献的16名业界人士。会议还表彰了中国译协优秀单位会员和优秀社团工作者。

\

“资深翻译家”荣誉称号颁奖仪式

前国务委员、中国译协名誉会长唐家璇,中宣部副部长、中央外宣办主任、国务院新闻办公室主任、国家互联网信息办公室主任王晨,全国人大外事委员会主任委员、中国翻译协会会长李肇星,中国外文局局长周明伟等出席大会,并为“翻译文化终身成就奖”获奖者及其他受表彰的团体和个人颁奖。

“翻译文化终身成就奖”于2006年设立,主要授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面做出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。此前,该奖曾授予季羡林、杨宪益、沙博里、草婴、屠岸、许渊冲、李士俊、高莽、林戊荪、江枫、李文俊等11位翻译家和文化学者。